Instalacja i uruchomienia Ge Je1234lwh jest prosta i szybka. Wystarczy pobrać oprogramowanie z oficjalnej strony internetowej Ge Je1234lwh i postępować zgodnie z instrukcją. Po pobraniu i zainstalowaniu oprogramowania należy uruchomić aplikację i wprowadzić wymagane informacje. Następnie aplikacja zacznie wykonywać wymagane czynności, takie jak konfiguracja sieci, instalacja sterowników i inne. Po zakończeniu procesu instalacji i konfiguracji można uruchomić aplikację i korzystać z niej.
Ostatnia aktualizacja: Instrukcja instalacji i uruchomienia Ge Je1234lwh
Instrukcje montaż i uruchomienia szlabanów Came serii GARD w języku polskim.G4040-(PL) -automatyczny szlaban drogowyG4000-(PL)-automatyczny szlaban drogowy(fundament)G12000-(PL)-szlaban drogowyG6000-(PL)-szybka bariera drogowaG2500-(PL)-szybka bariera drogowa
Automatyczny szlaban drogowy
GARD 4
Cod. 119GT80
ver. 0. 1
06/05
(C) CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
WA NE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
NIEPRAWOIDŁWY MONTA MO E DOPROWADZIĆ DO POWA NYCH
USZKODZEŃ, PRZESTRZEGAJ ZALECEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI.
TEN DOKUMENT PRZEZNACZONY JEST WYŁACZNIE DLA INSTALATORÓW LUB
WYKFALIFIKOWANEGO PERSONELU.
1. LEGENDA
Tym symbolem oznaczono miejsca, które nale y przeczytać ze szczególna uwaga.
Tym symbolem oznaczono miejsca poświecone bezpieczeństwu.
Tym symbolem oznaczono uwagi, które nale y przekazać u ytkownikowi
2. PRZEZNACZENIE I OGRANICZENIA STOSOWANIA.
2. 1 Przeznaczaczenie
Bariera GARD 4 została zaprojektowana do u ytku na prywatnych lub publicznych
parkingach, dla zabezpieczenia terenów przedsiębiorstw itp. U ytkowanie tego produkty w celu
innym ni wspomniany oraz instalowanie w sposób niezgodny z niniejszą instrukcji jest
niedozwolony. 2 Ograniczenia w stosowaniu
Bariera zamyka przejazd o szerokości do 3, 75 m licząc od obrysu szlabanu,
zamkniecie /otwarcia regulowanym od 2 do 6 sek.
z czasem
3. NORMY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie spełnia następujące normy dla niego przewidziane: EN 12978, UNI EN 954-1,
CEI EN 60335-1, UNI EN 12453.
4. OPIS PRODUKTU.
Szlaban GARD 4 został zaprojektowany i wykonany przez CAME CANCELLI AUTOMATICI
S. p. A zgodnie z obowiązującymi normami. Gwarancja: 12 miesiące w przypadku braku ingerencji
stron trzecich w konstrukcje i konfigurację szlabanu.
Obudowa wykonana jest z malowanej, galwanizowanej stali grubości 2, 5mm lub stali
nierdzewnej grubości 2mm z wykończeniem AISI 304. Wewnątrz obudowy znajduję się silnik oraz
obudowa na centralę sterującą i transformator. Obudowa dodatkowo posiada czujniki
bezpieczeństwa (otwarcia) obudowy i systemu rozsprzęglania.
Szlaban GARD 4 występuję w 2 wersjach:
G4040 - obudowa z galwanizowanej, malowanej stali, silnik 24V DC, obudowa na centralę i transformator.
G4040I - obudowa ze stali nierdzewnej, silnik 24V DC, obudowa na centralę i transformator;
Szlaban mo e być dostarczany z kompatybilnymi akcesoriami takimi jak:
G02040
G04060
G06080
ZL 38
LB 38
G02801
G02802
G03750
G03751
G02803
G02804
G02807
G02808
G02809
Sprę yna wywarzająca ( ółta) O 40 mm
Sprę yna wywarzająca (zielona) O 50 mm
Sprę yna wywarzająca (czerwona) O 55 mm
Centrala sterująca przygotowana do sterownia radiowego
Karta zasilania awaryjnego
Lampa ostrzegawcza w kształcie kopuły szlabanu
Wspornik monta owy do fotokomórek serii DIR
Owalne ramię aluminiowe, malowane, z dolna listwą ochronną. Długość 4000 mm.
Wspornik do monta u baterii zasilania awaryjnego.
Listwa świetlna
Przewody podłączeniowe do listwy świetlnej
Podpora ramienia stała
Podpora ramienia ruchoma - podwieszana.
Naklejki ostrzegawcze (20 szt. )
Wa ne: Sprawdź czy u ywane akcesoria bezpieczeństwa są oryginalnymi produktami
CAME, jest to gwarancja łatwego monta u i bezpiecznego u ytkowania
4. 2 Dane techniczne
Zasilanie: 230V A. C. 50/60Hz
Zasilanie silnika: 24V D. 50/60Hz
Max. pobór prądu: 1. 3 A
Moc: 300W
Max. moment obrotowy: 220 Nm
Przeło enie: 1/202
Czas otwarcia: 2÷6 sek N
Sprawność: u ytkowanie intensywne.
Poziom ochrony: IP54
Waga: 54 kg
Temperatura pracy: -20oC ÷ 55 oC
4. 3 Główne elementy
123456789-
kopuła górna
płaszczyzna monta owa ramienia
pośrednia blacha monta owa
uchwyt mocujący ramię
osłona
Obudowa szlabanu
drzwiczki inspekcyjne
Motoreduktor
Obudowa centrali sterującej z
transformatorem wykonana z ABS
Akcesoria
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
G0465
G02809
ZL 38
Aluminiowe firanki pod ramie w odcinkach 2 m
Podpora ramienia podwieszana
Naklejki ostrzegawcze ( 20 szt. )
Lampa ostrzegawcza
Wspornik do monta u baterii.
Centrala sterująca ZL38.
4. 4 Wymiary zewnętrzne.
Instalacja urządzenia musi być wykonana przez wykwalifikowany personel z pełnym
przestrzeganiem norm regulacji siły.
5. MONTA URZADZENIA
5. 1 Wstępna kontrola
Przed przystąpienie do monta u nale y
o
o
Upewnić się, e miejsce wybrane na monta szlabanu nie stwarza adnego zagro enia.
Przedłu enie przewodu ochronnego wewnątrz obudowy jest dopuszczalne, ale nale y
dodatkowo zaizolować wszystkie połączenia.
Poło yć odpowiednie peszle lub korytka na przewody by zapobiec mechanicznym
uszkodzeniom przewodów.
:
5. 2 Narzędzia i materiały.
Upewnij się, czy posiadasz wszystkie niezbędne do instalacji narzędzia oraz czy gwarantują
bezpieczeństwo. Poni ej umieszczamy rysunki niezbędnego do prawidłowej instalacji wyposa enia.
5. 3 Lista kablowa i minimalne przekroje
Typowa instalacja.
1- Jednostka szlabanowa GARD
2- Płyta sterująca
3- Ramię aluminiowe
4- Naklejki odblaskowe
5- Listwa świecąca
6- Lampa ostrzegawcza
7- Kolumna pod fotokomórki
8910111213-
Fotokomórki
Stała podpora ramienia
Pętla indukcyjna
Wspornik monta owy fotokomórki
Czytnik kart
Kolumna pod czytnik
5. 4 Instalacja płyty monta owej
Poni ej podano jedynie przykłady, gdy faktyczna ilość miejsca zajmowana przez szlaban i
akcesoria, jest zale na od konfiguracji i musi być ka dorazowo oszacowana przez
instalatora.
1) Przygotować wykop pod fundament i
przeprowadzić peszel na przewody jak na
rysunku.
2) Przytwierdzić 4 kotwy monta owe do płyty monta owej i
osadzić całość w wykopie.
3) Zalać betonem kotwy do poziomu płyty
monta owej, pamiętając by peszel na
przewody przechodził przez okrągły otwór w
płycie monta owej. Płyta powinna być czysta,
idealnie wypoziomowana. Gwinty śrub muszą
pozostać czyste.
4) Zdjąć nakrętki i podkładki ze śrub, umieścić obudowę na
płycie monta owej, tak by śruby mocujące przeszły przez
otwory w obudowie. Przykręcić obudowę do płyty
monta owej nakrętkami i podkładkami. 5. Instalacja urządzenia
1) Odkręcić dwie śruby po obu stronach
kopuły i unieść kopułę. Otworzyć
zamek dostarczonym kluczem (obrót
klucza przeciwnie do kierunku ruchu
wskazówek zegara) i wyjąć pokrywę
drzwiczki).
2) Szlaban przystosowany jest do monta u
lewostronnego ( po lewej stronie przejazdu
widzianego od wewnątrz).
3) Je eli wymagana jest instalacja
prawostronna, koniecznym jest
odwrócenie kierunku otwarcia ramienia.
W tym celu nale y:
o zdjąć uchwyt mocujący sprę yny
o rozsprzęglić silnik
o obrócić ramię transmisyjne
o zasprzęglić silnik
o zamontować uchwyt mocujący
sprę yny w drugim otworze w
ramieniu transmisyjnym
o Zamienić miejscami przewody na
zaciskach M i N
o zamienić miejscami przewody na
zaciskach FA i FC
5. Instalacja urządzenia c. d.
Płyta monta owa
ramienia
Pośrednia płyta monta owa
Obudowa uchwytu
ramienia
4)
Umieścić środkową (Pośrednią) płytę
monta ową ramienia pomiędzy płytę
monta ową a osłonę i skręcić całość
jedną śrubę UNI 5931 M8x20 bez
dokręcania.
5) Wsunąć ramię w obudowę uchwytu
ramienia i skręcić śrubami UNI 5931
M8x12.
6) Odmierzyć po ądaną długość ramienia i
przyciąć ramie oraz listwę. Wsunąć gumową
osłonę oraz wsuwki z obu stron ramienia. d
7) Przymocować osłonę ramienia śrubami
UNI 6954 O 3, 9x19.
5. 6 Wywa anie ramienia szlabanu
1) Przed wywa aniem ramienia nale y dobrać odpowiednie sprę yny zgodnie z tabelką poni ej.
G2040 sprę yna O 40 mm
G4060 sprę yna O 50 mm
G6080 sprę yna O 55 mm
Światło przejazdu (max
3, 75m)
Długość ramienia (m)
1. 5
2. 00 2. 25
1. 75
2. 50 2. 75 3. 00
3. 25
3. 50 3. 75
Ramię + Guma ochronna pod ramieniem
?
?
?
?
?
??
????????
Ramię + Guma ochronna pod ramieniem i listwą świecącą
?
?
?
??
??
??
????????
Ramię + firanka aluminiowa
?
??
??
??
??????????????
Ramię + firanka aluminiowa i listwa świecąca
?
??
??
??
??????????????
Ramię + Guma ochronna pod ramieniem i podpora ruchoma
?
??
??
??
??????????????
Ramię + Guma ochronna pod ramieniem listwa świecąca i podpora ruchoma
?
??
??
??
??????????????
Ramię + firanka aluminiowa i podporą ruchomą
?
??
??
??
???????????
Ramię + listwa świecąca, firanka i podpora ruchoma
?
??
??
??
???????????
2) Rozsprzęglić silnik i ustawić ramię w pozycji pionowej o
ponownie zasprzęglić.
3) Wkręcić uchwyt w
sprę ynę i przymocować górną część sprę yny do
uchwytu za pomocą nakrętki,
4) Zahaczyć dolną część sprę yny
do uchwytu monta owego,
rozsprzęglić silnik i ręcznie
obracać śrubę a ramię ustawi
się pod kątem 45 stopni.
5) Dokręcić nakrętkę blokującą na sprę ynie i zasprzęglić silnik.
NOTA: Upewnić się, e sprę yna działa prawidłowo:
o - sprę yna jest luźna, gdy ramie jest uniesione (pionowo)
o - sprę yna jest ściśnięta, gdy ramie jest opuszczone (poziomo)
5. 7 Instalacja centrali sterującej ZL38
1) Odkręcić trzy śruby pokrywy obudowy centrali
( na górze szlabanu)
2) Wło yć do obudowy centralę i przymocować ją śrubami z zestawu.
Wykonać podłączenia elektryczne (patrz: dokumentacja centrali)
5. 8 Regulacja wyłączników krańcowych
Włączyć zasilanie centrali sterującej, wykonać szereg czynności regulujących poło enie ramia w
pozycji otwartej i zamkniętej, a następnie, w razie konieczności, wyregulować odboje.
Dla zwiększenia bezpieczeństwa, regulację ramienia powinno się wykonywać z pokrywą
(drzwiczkami) zamkniętą.
1) Wykonać cykl zamknięcia. Wyregulować
pozycję ramienia otwartego przekręcając
wolny odbój -zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara by wydłu yć bieg
ramienia lub odwrotnie, by skrócić bieg
ramienia. Zalecane jest ustawienie pozycji
otwarcia ramienia na ~89 stopni od poziomu.
Uwaga! Zamknięcie szlabanu poprzedzone jest
etapem spowolnienia ruchu wyzwalanego
2) Procedura dla regulacji pozycji otwarcia jest podobna. Nale y wyregulować odbój zamykający, by ramię
znajdowało się w pozycji równoległej do podło a.
3) Po dokonaniu regulacji nale y dokręcić
nakrętki blokujące odboje.
4) Po wykonaniu regulacji na centrali sterującej
nale y zało yć i przykręcić górną część
obudowy centrali.
5) Wsunąć pokrywę (drzwiczki) i zamknąć ją.
6) Nało yć kopułę na szczyt szlabanu i przykręcić
dwiema śrubami UNI 6954 fi3, 9x13.
6. OBSŁUGA
6. 1 Przeglądy okresowe
Urządzenie nie wymaga specjalnych przeglądów. Jako środek zapobiegawczy i w
przypadku intensywnego u ytkowania szlabanu, zaleca się dokonywać przeglądów okresowych (co
6 miesięcy) stanu przewodów silnika, regulacji sprę yn, dokręcania śrub i nakrętek i naoliwienia
styków części ruchomych i stałych.
7. ROZBIÓRKA I ZŁOMOWANIE
W swojej fabryce, CAME CANCELLI AUTOMATICI S. A. wdro yło system zarządzania
środowiskiem certyfikowany UNI EN ISO 14001 by dbać o środowisko naturalne. Proszę
wspieraj nasze wysiłki w ochronie środowiska - co firma CAME uwa a za jeden z
priorytetów działania - przez stosowanie się do poni szych zalecen podczas demonta u
i złomowania szlabanu:
WYRZUCANIE OPAKOWANIA - elementy opakowania ( tektura, plastik, etc. ) są
zakwalifikowane jako odpadki stałe nadające się do powtórnego przetworzenia.
Przed wyrzuceniem opakowań, nale y zapoznać się z miejscowymi regulacjami
prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału.
PROSZĘ POZBĄDŹ SIĘ OPAKOWAŃ PRAWIDŁOWO
ZŁOMOWANIE URZĄDZENIA - Produkt składa się z wielu ró nych materiałów.
Większość z zastosowanych materiałów ( aluminium, plastik, stal, przewody etc. )
nadaje się do wyrzucenia do normalnych koszy lub do koszy na odpadki podlegające
recyclingowi. Inne materiały (centrale sterujące, baterie pilotów, etc. ) mogą zawierać
substancje szkodliwe i powinny zostać zwrócone wyspecjalizowanym firmom w celu
utylizacji. Przed złomowaniem nale y zapoznać się z miejscowymi regulacjami prawnymi
dotyczącymi danego rodzaju materiału.
PROSZĘ POZBĄDŹ SIĘ OPAKOWAŃ PRAWIDŁOWO
Skrócona instrukcja instalacji
GPON ONT HALNY HL-1GE
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
1. 1 Kontrola bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić następujące elementy.
1. 1. 1 Bezpieczeństwo elektryczne
- Upewnij się, że w pobliżu nie ma przedmiotów łatwopalnych, przewodzących lub wilgotnych. Sprawdź, czy kable są przestarzałe i czy inne urządzenia elektryczne są ułożone stabilnie,
- Sprawdź, czy przemienny lub stały prąd wejściowy mieści się w dopuszczalnym zakresie urządzenia, czy polaryzacja prądu stałego jest prawidłowa i czy linia uziemienia jest prawidłowo podłączona. 2 Pozycja urządzenia
- Ponieważ działające urządzenie elektryczne łatwo wytwarza ciepło, należy umieścić urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu,
- Unikaj bezpośredniego nasłonecznienia i nie umieszczaj urządzenia na obudowie komputera,
- Trzymaj urządzenie z dala od ciepła i wody,
- Sprawdź, czy dostępne jest zasilanie. Wejście voltagZakres wahań musi być mniejszy niż 10%. Wtyczka nie powinna dzielić jednego gniazdka z suszarką do włosów, żelazkiem czy lodówką.
1. 2 Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
- Przeczytaj uważnie instrukcję szybkiej instalacji przed użyciem urządzenia,
- Zwróć uwagę na wszystkie przestrogi w przewodniku szybkiej instalacji,
- Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie należą do urządzenia bez uprzedniej zgody producenta, ponieważ może to spowodować pożar lub uszkodzenie produktu,
- Użyj zasilacza dołączonego do zestawu,
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu,
- Dbaj o to, aby urządzenie było suche, wentylowane, odporne na deszcz i czyste,
- W czasie wyładowań atmosferycznych należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i wszystkie przewody połączeniowe, aby chronić urządzenie przed wyładowaniami atmosferycznymi,
- Czyść urządzenie miękką i suchą szmatką, a nie płynem lub atomizerem. Wyłącz urządzenie przed czyszczeniem,
- Wyłącz bezczynne urządzenie,
- Utrzymuj otwór wentylacyjny w czystości i zapobiegaj wpadaniu jakichkolwiek przedmiotów do urządzenia. W przeciwnym razie może to spowodować zwarcie i dalsze uszkodzenie urządzenia lub pożar. Nie rozpylać cieczy na powierzchnię urządzenia,
- Nie otwieraj obudowy urządzenia, zwłaszcza podczas włączania urządzenia,
- Przed podłączeniem lub odłączeniem zasilania upewnij się, że zasilanie jest wyłączone, unikając w ten sposób przepięcia,
- Zachowaj ostrożność podczas odłączania zasilania, ponieważ transformator może być bardzo gorący,
- Zakryj interfejs optyczny nasadką interfejsu światłowodowego, gdy nie jest używany. Unikaj bezpośredniego kontaktu oczu z laserem emitowanym przez interfejs optyczny. Jeśli to możliwe, noś okulary ochronne, aby chronić oczy.
Uwaga:
Prosimy o dokładne zapoznanie się z powyższymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia. Użytkownicy powinni ponosić odpowiedzialność za wszelkie wypadki wynikające z nieprzestrzegania powyższych instrukcji.
Przegląd
W tym rozdziale opisano głównie funkcje i strukturę HALNy HL-1GE.
2. 1 Cechy i funkcje
- Szybka szybkość. Obsługa szybkości transmisji danych w górę do 1. 25 Gb / s i łącza w dół do 2. 5 Gb / s,
- Silna konserwowalność. Zapewnij różne stany wskaźników LED, aby pomóc w rozwiązywaniu problemów,
- Duża odległość transmisji, do 20 km.
2. 2 Panel przedni i tylny
Opis panelu przedniego i panelu tylnego GPON ONU w następujący sposób. 2. 1 Panel przedni
Rys. 1 - Panel przedni
DOPROWADZIŁO | Kolor | status | Opis |
MOC | Zielony | On | Moc działa normalnie. |
poza | Urządzenie wyłączone lub zasilanie jest nieprawidłowe. | ||
PON | Zielony | Zapoznać się z tabelą 2: „Instrukcja stanu diody LED PON” | |
LOS | Czerwony | Zapoznać się z tabelą 2: „Instrukcja stanu diody LED PON” | |
LAN | Zielony | On | Połączenie interfejsu Ethernet jest normalne. |
Migać | Dane przesyłane są przez interfejs Ethernet. | ||
poza | Nie można nawiązać połączenia interfejsu Ethernet. |
Tabela 1. Tabela wskazań diody LED ONU
Instrukcja stanu diody LED PON | ||
PON | LOS | Opis |
poza | poza | ONT jest wyłączony przez OLT |
Migać | poza | ONT rejestruje się w OLT |
On | poza | ONT już zarejestrował się w OLT |
poza | Migać | Światłowód nie jest prawidłowo podłączony |
Tabela 2. Instrukcja stanu diody PON
2. 2 Panel tylny
Rys. Panel tylny
Opis tylnego panelu ONU:
Interfejs / przycisk | Funkcjonować |
LAN | Interfejs Ethernet do podłączenia do komputera lub interfejsu Ethernet przełącznika. |
Resetuj | Naciśnij przycisk przez 10 sekund, aby ponownie uruchomić ONU i przywrócić domyślne ustawienia fabryczne. |
Moc | Podłącz kabel zasilający |
ON / OFF | Włącz / wyłącz zasilanie. |
Tabela 3 Opis portu panelu tylnego
Instalacja ONU
W tym rozdziale opisano wymagane czynności instalacyjne przed pierwszym użyciem urządzenia.
3. 1 Aplikacja sieci produktowej - FTTH
Światłowód do domu (FTTH) oznacza instalację ONU w rezydencjach lub budynkach korporacyjnych. Terminal linii optycznej (OLT) jest umieszczony w centralnym pomieszczeniu sprzętowym. Jednostka ONU może być umieszczona w domu użytkownika lub może zapewnić połączenie dla użytkownika za pośrednictwem interfejsu Ethernet, zgodnie z wymaganiami użytkownika. OLT łączy się z ONU z dystrybutorem optycznym w sposób punkt-wielopunkt. Zobacz poniższy rysunek.
Uwagi:
ONU dotyczy instalacji w domu lub na korytarzu. Ponieważ instalacja i okablowanie w korytarzu są stosunkowo złożone, pozwól profesjonalnym inżynierom wdrożyć je zgodnie z rzeczywistą sytuacją. Niniejsza instrukcja opisuje procedurę instalacji urządzenia w domu i służy wyłącznie jako odniesienie. 2 Przygotowania do instalacji
Interfejs Ethernet komputera łączy się z interfejsem Ethernet jednostki ONU. Przed zainstalowaniem upewnij się, że karta Ethernet jest już zainstalowana w komputerze.
3. 3 Podłączanie ONU
3. 3. 1 Podłączanie kabla sieciowego
Krok 1 Użyj jednego końca kabla sieciowego do podłączenia interfejsu Ethernet komputera.
Krok 2 Użyj drugiego końca kabla sieciowego, aby podłączyć interfejs Ethernet na panelu tylnym HALNy HL-1GE. 2 Podłączanie światłowodu
Uwaga:
- Gdy światłowód nie jest używany, należy zasłonić interfejs optyczny ONU i osłonę przeciwpyłową światłowodu. Zapobiegaj zanieczyszczeniu tłuszczem, kurzem lub zanurzeniem w wodzie, co może spowodować niedostępność światłowodu i interfejsu optycznego urządzenia.
- Jeśli podczas okablowania światłowody wymagają mocowania lub zginania, nie należy mocować ich zbyt mocno. Unikaj wytłaczania włókien, które może prowadzić do zwiększenia materiału włóknistego lub niedostępnego włókna.
3. 3 Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego
- Podłącz końcówkę wyjściową zasilacza znajdującego się w zestawie z urządzeniem do końcówki wejściowej zasilacza ONU,
- Włóż jeden koniec przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia do końcówki wejściowej zasilacza. Włóż drugi koniec przewodu zasilającego do gniazdka sieciowego,
- Sprawdź, czy wskaźnik zasilania jest włączony. Jeśli się świeci, zasilanie działa normalnie. W przeciwnym razie sprawdź, czy przewód zasilający i zasilacz są prawidłowo podłączone.
Rozwiązywanie problemów
Objaw | Rozwiązanie |
Wskaźnik POWER nie świeci się |
|
Wskaźnik PON nie świeci się |
|
Wskaźnik LOS nie świeci się |
|
Wskaźniki LAN nie świecą |
|
Specyfikacja techniczna
Główne specyfikacje techniczne | ||
Standard | Standard GPON | ITU-T G. 984. x i G. 988 |
Kurs | Uplink | 1. 25Gbps |
Łącze w dół | 2. 5Gbps | |
Interfejs | Interfejs optyczny | Tryb pojedyńczy |
Port LAN | RJ-45 10/100/1000Mbps MDI/MDIX Samoadaptacja |
Charakterystyka fizyczna i wymagania środowiskowe | |
Wejście zasilacza | 100 V ~ 240 V AC , 50 Hz ~ 60 Hz |
Zasilanie całego urządzenia | 12 V DC / 0. 5 A. |
Standardowe zużycie energii | |
Temperatura robocza | 0˚C ~ 45˚C |
Wilgotność pracy | 10% ~ 90% (bez kondensacji) |
Wymiar | Dł. X szer. X wys. : 93 mm x 93 mm x 22 mm |
Waga |
Dodatek A Akronimy i skróty
GPON | Gigabitowa pasywna sieć optyczna |
FTTB | Światłowód do budynku |
FTTH | Włókno do domu |
OLT | Złącze linii optycznej |
ONZ | Jednostka sieci optycznej |
PON | Pasywna sieć optyczna |
Dodatkowe informacje:
Deklaracja zgodności (CE)
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z określonymi normami wymaganymi przez Dyrektywę Rady 2014/30/UE. Urządzenie jest zgodne z niniejszą deklaracją CE, jeśli instalacja została wykonana zgodnie z instrukcją i dokumentacją. Importer nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Pełny dokument znajduje się poniżej web strona i jest dostępna w importerze:
Warunki CE / gwarancji:
www. pl
import:
FIBRAIN Sp. ogród zoologiczny
36-062 Zaczernie 190F (POLSKA)
[email chroniony]
Informacje dostarczane przez HALNy Networks są uważane za dokładne i wiarygodne. Importer nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za jego użycie, ani za jakiekolwiek naruszenia patentów lub innych praw osób trzecich, które mogą wyniknąć z jego użycia. Żadna licencja nie jest udzielana w sposób dorozumiany lub w inny sposób w ramach jakiegokolwiek patentu lub praw patentowych producenta. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym momencie bez powiadomienia.
Recykling
Ten produkt jest oznaczony symbolem selektywnego sortowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że ten produkt musi być traktowany zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19 / UE w celu recyklingu lub demontażu. Pozwoli to zminimalizować negatywne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi wynikające z możliwości obecności w urządzeniach substancji, mieszanin i niebezpiecznych składników. Użytkownik może przekazać produkt do właściwej organizacji zajmującej się recyklingiem, do punktów zbiórki WEEE lub do dystrybutora (zgodnie z lokalnymi przepisami).
Dokumenty / Zasoby
Referencje
Najnowsze wersje dokumentów dotyczących produktów Tersano jak Lotus Pro, iClean mini i iClean Pro.
Jeśli nie znalazłeś odpowiedniego dokumentu, skontaktuj się z nami pisząc na cleanox@cleanox. pl lub użyj formularza kontaktowego.
Instrukcja obsługi dozownika Lotus Pro - pobierz
Instrukcja instalacji i uruchomienia dozownika Lotus Pro - pobierz
Specyfikacja Techniczna dozownika Lotus Pro - pobierz
Instrukcja obsługi iClean mini - pobierz
Instrukcja obsługi iClean Pro - pobierz
Karta charakterystyki środka chemicznego (SDS) - pobierz
Lista patogenów - pobierz
Diagnostyka urządzenia Lotus Pro - pobierz
Instrukcja wymiany kartridża w dozowniku Lotus Pro - pobierz